31.8.20

Tágide: Cadavre Exquis

Há um ano atrás, após o colectivo Tágide – que co-fundei com os formandos dos meus cursos de BD e com outros autores locais – ter publicado o primeiro fanzine, decidimos colaborar numa história feita em sistema cadavre exquis. Este é um recurso artístico para criar associações livres de contextos óbvios, desenvolvida pelos artístas plásticos Surrealistas, mas que tem sido utilizado pela banda desenhada para produzir colaborações diversas.
Coordenado pelo Daniel Maia, o título genérico Ossadas do Ofício foi usado apenas para albergar as expontaneidades criativas, mas a acção foi improvisada sequência após sequência pelos colaboradores. E, actualmente, com mais de 25 vinhetas/tiras desenhadas, estamos na recta final para concluir a BD.

Estas são as minhas duas intervenções até à data, respectivamente a 1ª vinheta, que dá mote à acção, e a sensivelmente meio da narrativa, onde já pude participar na improvisação criativa.
Podem ler a BD na integra no blog TágideBD, nas publicações respectivas (1, 2, 3, 4, 5).

A year ago, after the collectivity Tágide – which I co-founded with the graduates of my comics courses and with other local authors – published its first fanzine, we decided to collaborate on a story made in cadavre exquis system. This is an artistic resource that helps to create free associations from any obvious contexts, developed by the Surrealistic artists, but which has been used frequently by comics to produce diverse collaborations.
Coordinated by Daniel Maia, the generic title Ossadas do Ofício/Bones of the Trade was found just to accommodate the creative spontaneities, but the action was improvised sequence after sequence by the collaborators. And, today, with over 25 panels/comic strips drawn, we are on the final stretch to finish the project.

These are my two interventions to date, respectively the 1st strip, that sets the tone for the action, and the roughtly halfway point of the narrative, where I got to participate in the creative improvisations.
You can read the entire comic experiment on TágideBD blog, in the respective publications (1, 2, 3).

24.8.20

Cartadas de Cães & Gatos - Últimos dias / Final days.

A minha exposição “Cartadas de Cães & Gatos”, na Casa Mora – Museu Municipal do Montijo, entra na última semana de exibição, encerrando a 31 de Agosto. A mostra contém mais de cem desenhos individuais, assim como diversos estudos preliminares e esboços, criados para os baralhos de cartas ilustrados Gatos Baralhados (2018) e Baralhadas de Cães (2019), integrados na colecção Autor da editora Apenas Livros, gerida por Fernanda Frazão.
Aproveitem os últimos dias, pois esta exposição não se repetirá. E aos visitantes interessados em adquirir os baralhos expostos, sff peçam o meu contacto na recepção, para vos fazer chegar o(s) artigo(s).

A galeria funciona entre 3ª-feira e Sábado, das 9h-12h30 e 14h-17h30, na Av. Pescadores 52, Montijo.

 
My exhibit “Cartadas de Cão & Gatos”, at Casa Mora - Montijo Municipal Museum, enters the last week of exhibition, ending on August 31st. The show contains more than one hundred individual drawings, as well as several preliminary studies and sketches, created for the illustrated decks of cards Gatos Baralhados/Shuffled Cats (2018) and Baralhadas de Cães/Dogs Schuffles (2019), integrated in the Author collection of publisher Apenas Livros, directed by Fernanda Frazão.
Enjoy these last few days, as this exhibition will not be reprised. And to visitors interested in purchasing the decks of cards, please ask for my contact at the reception to make arrangements to buy the article.
 
The gallery is open between Tuesday and Saturday, from 9am-12:30pm and 2pm-5:30pm, at Av. Pescadores 52, Montijo. Tel. 212327784


 Actualização: A pedido da gestão da Casa Mora - Museu Municipal do Montijo, a exposição ficará patente até dia 11, sexta-feira.

20.8.20

Comissões V / Commissions V - Apollo & Mia

Na sequência da comissão do Biscoito, quis olhar para anteriores comissões com animais de estimação. Estas duas peças, de 2016, são do gato Apollo, do meu companheiro, oferecido à sua avó, e da gata Mia, oferecido a uma familiar. Enquanto que o desenho do Apollo foi criado em papel kraft com lápis de cor, a pintura da Mia usou uma técnica mista de guache e tintas acrílicas.


Following my Biscoito comission, I'm looking back to prior pets commissions. These two pieces, from 2016, are of my partner's Apollo, offered to his grandmother, and of Mia, to offer a family member. While the Apollo drawing was created on kraft papel with colored pencils, the Mia painting used a mixed tecnique of guache and acrylics paints.

18.8.20

Comissões IV / Commissions IV - Isis & Ted

Após a comissão do Biscoito na semana passada, quis recuar o relógio e visitar os primeiros retratos de animais de estimação. As duas primeiras pinturas vêem de 2005, do último ano de faculdade, quando estava a trabalhar em modelações de luz+sombra com acrílicos: a primeira peça mostra a Isis e dona, e o segundo é o Ted da minha mãe.
Sempre me orgulhei de capturar as essências destes gatos nos esboços pintados, apesar das expressividades plásticas. A primeira composição foi produzida a partir de foto, mas a segunda pintei ao vivo.


After last week's Biscoito commission, I wanted to wind back the clock and visit some of my earliest pets portraits. This first couple of paintings are from 2005, on my final year in college, when I worked on light+shadow modulations with acrylics: the first artwork shows Isis with her owner and the second is my mom's Ted.
I always prided myself in capturing these cats essences in the painting sketches, in spite of the texture or expressions. The first composition was produced from a photo, but the second I painted live.

9.8.20

Comissões III / Commissions III - Biscoito

Uma visitante da minha primeira ida ao Beco de Artistas da Comic Con Portugal '2018 encomendou-me recentemente um desenho do cão Biscoito com os brinquedos favoritos, para oferta. Esta ilustração foi gira de fazer e, curiosamente, foi em direcção a um conceito que queria explorar na área das comissões – criar retratos de animais de estimação; algo que ensaiei no evento. E, de súbito, um punhado de comissões similares caiem-me no estirador.
Estas são algumas fotos do desenho em progresso, desde esboços iniciais até à coloração final. Espero que gostem tanto quanto o Biscoito!



A visitor from my first Comic-Con Portugal's Artists Alley has recently commissioned me to draw the dog Biscuit along with his favorite toys, to offer her sister. This illustration was a blast to do and, funny enough, went towards a concept that I had wanted to explore in the commissions field – to create pet portraits; something that I had rehearsed in the event. And, just like that, a handful of new requests fall on my worktable.
These are some work in progress photos, from rough sketches to the finalized coloring. Hope you enjoy it as much as Biscuit did!

6.8.20

Conan - Esboços / Sketches

No início do ano, fui convidada pela editora Saída de Emergência a integrar o grupo de ilustradores do próximo livro de tributo aos maiores escritores da ficção fantástica, intitulado Os Contos mais Épicos de Conan, por Robert E. Howard (1900-1936). O livro, que reúne os mais aclamados contos curtos e novelas do famoso Cimério, conta com a imaginação de dezenas de autores nacionais e deixou espaço para um colaborador estreante, que será seleccionado através de concurso.
Escolhi ilustrar o conto “Bandidos da Casa” (1934), do qual mostro aqui um esboço...

Earlier this year, I was invited by the publisher Saída de Emergência to join the group of illustrators for the next tribute book to the greatest writers of fantasy fiction, entitled The Most Epic Tales of Conan, by Robert E. Howard (1900-1936). The book, which gathers the most acclaimed short stories and novelas by the famous Cimmerian, has the imagination of dozens of portuguese artists and left space for a newcomer, who will be selected through a contest.
I chose to illustrate the short story "Rogues in the House" (1934), of which here's a sketch...