13.3.25

Trilogia Nikopol - Legendagem / Lettering

Está em pré-venda e ficará disponível dentro de duas semanas a edição compilada da Trilogia Nikopol, de Enki Bilal, que é o título inaugural da Colecção Angoulême da Devir. Este é o primeiro livro europeu que tive oportunidade de legendar – na realidade, três livros, pois o volume integral inclui os clássicos franco-belgas da ficção científica A Feira dos Imortais (1980), A Mulher Armadilha (1986) e Frio Equador (1992).

Corre o ano de 2023 e Paris está em ebulição, vivendo sob uma ditadura. Agora que eleições manipuladas estão prestes a reconduzir o governo do fascista Jean Ferdinand Chou Blanc, uma nave espacial em forma de pirâmide aparece no céu parisiense. A bordo encontram-se misteriosas divindades egípcias dirigidas pelo imortal Anubis. Ao negociar combustível para prosseguir viagem, o governador Chou Blanc exige-lhes como moeda de troca nada mais nada menos do que a imortalidade ou, pelo menos, alguns séculos de vida suplementar. Anubis recusa, tanto mais que um dos seus, o poderoso Hórus, desapareceu… Entretanto, o astronauta Alcide Nikopol regressa acidentalmente à Terra, quando é acordado de um sono criogénico de 20 anos e usado por Hórus nos seus jogos de poder.

A Trilogia Nikopol foi publicada em Portugal originalmente pela Meribérica/Liber e reeditada pela Asa em formato integral em 2005. Esta saga é uma das obras incontornáveis da BD europeia e um clássico do sci-fi que revolucionou o género, tendo sido adaptada ao cinema em 2004 pelo próprio autor, em Os Imortais. As obras levaram também Bilal a vencer vários prémios, tais como o Prix RTL para Melhor BD Adulta (1980), o Gran Prix de Angouléme (1987) e o Melhor Álbum do Ano pela Lire Magazine (1993).

...Após legendar os Walking Dead para a editora, esta foi uma experiência verdadeiramente desafiante. Não só pelo peso da responsabilidade, mas também por ter de trabalhar deitada!… Em Agosto passado, quando fiz a legendagem, tive o azar de quase partir um tornozelo num entorce que me deixou acamada todo o mês, com o pé erguido. Apesar das circunstâncias, dei o máximo para aproximar a legendagem digital da original manuscrita pelo autor, com todas as variantes patentes nos balões e no material complementar, tais como jornais, graffitis etc, que implicou a adaptação de meia-dúzia de fontes diferentes. Posso mesmo dizer que foi a legendagem mais complexa que fiz, entre os dois álbuns portugueses que balonei, três integrais de TWD (ao todo 10 álbuns), mais os outros três europeus que produzi recentemente.


The omnibus edition of the Nikopol Trilogy by Enki Bilal, which will be the inaugural title in Devir's Angoulême Collection, is on pre-sale and will be available within two weeks. This is the first European book I have had the opportunity to letter – in fact, three books, as the volume includes the Franco-Belgian science fiction graphic novel classics Gods in Chaos (1980), The Woman Trap (1986) and Cold Equator (1992).

It is the year 2023 and Paris is in turmoil, living under a dictatorship. Now that rigged elections are about to reinstate the government of fascist Jean Ferdinand Chou Blanc, a pyramid-shaped spaceship appears in the Parisian sky. On board are mysterious Egyptian deities led by the immortal Anubis. When negotiating fuel to continue their journey, Governor Chou Blanc demands nothing less than immortality or, at least, a few centuries of additional life as a bargaining chip. Anubis refuses, especially since one of his own, the mighty Horus, has disappeared… Meanwhile, astronaut Alcide Nikopol accidentally returns to Earth when he is awakened from a 20-year cryogenic sleep and used by Horus in his power games.

The Nikopol Trilogy was originally published in Portugal by Meribérica/Liber and reprinted by Asa in 2005 in omnibus format. This saga is one of the essential works of European comics and a sci-fi classic that revolutionized the genre, having also been adapted for the big screen in 2004 by the author himself, in Immortal. The works also led Bilal to win several awards, such as the Prix RTL for Best Adult Comic (1980), the Gran Prix de Angouléme (1987) and the Best Album of the Year by Lire Magazine (1993).

...After lettering The Walking Dead for the publisher, this was a truly challenging experience. Not only due to the weight of responsibility, but also because I had to work lying down!… Last August, when I lettered the book, I had the misfortune of almost breaking my ankle in a sprain that left me bedridden for the entire month, with my foot raised. Despite the circumstances, I did my best to bring the digital lettering as close as possible to the original handwritten by the author, with all the variations evident in the speech bubbles and in additional material within the pages, such as newspapers, graffiti etc, which involved adapting half a dozen different types. I can definitely say that it was the most complex lettering I've done, among the two Portuguese eurocomics, the three TWD omnibuses (10 books in all), plus the other three European graphic novels I produced recently.



21.2.25

CURRICULUM VITAE


Susana Resende

Nacionalidade / Nationality | Portuguesa
E–mail | susysann @ gmail
Com Carta de Condução /
With Driving licence

 

Formação académica
Academic background

1999-2005
Licenciatura no Curso de Pintura; Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa (pré-Bolonha)
| Degree in Fine Arts (Painting) at the Faculty of Fine Arts, University of Lisbon (pre-bologna)

1997-2001
Curso de Desenho na Sociedade Nacional de Belas-Artes (Lisboa)
| Drawing Course at the National Society of Fine Arts (Lisbon)

2012
Formação Pedagógica Inicial de Formadores/C.C.P.; Escola Profissional do Montijo 
| 
Certificate of Pedagogical Competences (Initial Teachers Training) from Montijo Vocational School

2008-2009
Estágio Profissional como Professora de Expressão Plástica na (Cercica) Cooperativa de Educação, Reabilitação e Capacitação para a Inclusão de Cascais
| 
Professional Internship as a Graphic Arts teacher at (Cercica) Cooperative for Education, Rehabilitation and Inclusion of Cascais, Portugal


 Habilidades e competências
Skills and competences 

Software
Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe InDesign


Línguas/Languages
Inglês; falado (nível elevado) e escrito (nível médio)
| English; spoken (high level) and written (medium level)

 

  Experiência profissional 

Professional experience
 
 Design & Produção
Design & Production
 
2025 
 Legendagem do álbum Anäis Nin  Mar de Mentiras (Editora Devir) | Lettering of the graphic novel Anäis Nin - Sea of Lies, by Devir Publisher
 
 Legendagem da série integral de The Walking Dead – livro 6 (Editora Devir) | Lettering the 6th omnibus volume of The Walking Dead series, by Devir Publisher
 
2024
 Legendagem da série integral de Alack Sinner: Bófia ou Detetive (Editora Devir) | Lettering of volume 1 of TPB series Alack Sinner: Cop or Detective, by Devir Publisher
 
Legendagem da série integral da Trilogia Nikopol (Editora Devir) Lettering of TPB series Nikopol Trilogy by Devir Publisher
 
Legendagem da série integral de The Walking Dead – livro 5 (Editora Devir) | Lettering the 5th omnibus volume of The Walking Dead series, by Devir Publisher
 
Legendagem da série integral de The Walking Dead – livro 4 (Editora Devir) | Lettering the 4th omnibus volume of The Walking Dead series, by Devir Publisher
 
Design, paginação para antologia Abril, Cravos Mil – Histórias de Liberdade (C.M.Montijo) | Design, layout for comic book anthology April, A Thousand Carnations - Stories of Freedom (Town Hall of Montijo, Portugal)
 
2023
Design, tratamento de prancha e pré-impressão do álbum Quaresma, o Decifrador – A Morte de D. João (Kustom Rats) Design, page processing and prepress of the album Quaresma, the DecifererThe Death of Don Jon books by Kustom Rats
 
2022-23
Coloração digital para campanha publicitária com BD, no Instagram (Futebol Clube do Porto) | Digital colouring for advertising campaign with comics, on Instagram (Porto Football Club)
 
2022
 Design, tratamento de prancha, artes-finais do álbum Quaresma, o Decifrador – Crime (Kustom Rats) | Design, page processing and prepress of the album Quaresma, the Deciferer - Crime books by Kustom Rats
 
 Design, tratamento de prancha, arte-final e pré-impressão do álbum Quaresma, o Decifrador – O Caso do Quarto Fechado (Kustom Rats) Design, page processing and prepress of the album Quaresma, the Deciferer - The Case of the Locked Room books by Kustom Rats
 
2021
 Design e revisão da capa do álbum CoBrA: Operação Goa (Ala dos Livros Edições) Cover design and revision for the album CoBrA: Operation Goa (Ala dos Livros)
 
 Design e pré-impressão de livro Os Animais nos Provérbios Portugueses (Apenas Livros) Design and prepress for the book Animals in Portuguese Proverbs (Apenas Livros)
 
 Design e pré-impressão do baralho de cartas Provérbios de Animais (Apenas Livros) | Design and prepress of the Animal Proverbs card deck (Apenas Livros)
 
Design e pré-impressão da antologia Aurora Boreal em Reflexos Partilhados (Kafre/A.W.) Design and prepress of the comic anthology Aurora Borealis in Shared Reflections (Kafre/A.W.) 
 
Design, tratamento de prancha e pré-impressão do álbum A Implosão (Kustom Rats) | Design, page processing and prepress for the comic book The Implosion (Kustom Rats)
 
Design e pré-impressão das antologias Outras Bandas n.º4-6 (Tágide) | Design and prepress of the comic anthologie Other Bands #4-6 (Tágide)
 
2020
Design, tratamento e composição de ilustrações e pré-impressão dos baralhos de cartas, Aves de Portugal Continental, Xilografia Portuguesa do século XVI-XIX, Cartas na Mão, Diabo no Coração, Dança da Morte e Registos de Santos em Azulejos de Lisboa (Apenas Livros) | Design, illustration treatment and composition, and prepress for the playing card deck's, Birds of Mainland Portugal, 16th-19th Century Portuguese XylographyCards in the Hand, Devil in theHeart, Hans Holbein's Dance of Death and Records of Saints on Lisbon Tiles (Apenas Livros) 
 
2018-2019
Design, paginação e pré-impressão de baralhos, Gatos Baralhados e Baralhas de Cães (Apenas Livros) |  Design, layout and prepress of playing cards, Shuffled Cats and Dogs Shuffles (Apenas Livros)
 
2018
Criação de logótipo e grafismo do livro Aurora Boreal e O Princípio Infinito (Apenas Livros) | Logo creation and design for the comic book Aurora Borealis and The Infinite Principle (Apenas Livros)
 
2017
Design, paginação e pré-impressão do livro Contos de Sabedoria (Câmara Municipal de Montijo) | Design, layout and prepress of the book Tales of Wisdom (Town Hall of Montijo, Portugal)
 

Ilustração & BD
Illustration and Comics 
 
2024
Cor de capa e pranchas da mostra da BD, Eduardo Lourenço: Ficção de Si – Intro (Edicarte e Longshot) | Colouring for the cover and pages of the Eduardo Lourenço: Self Fiction - Intro, comic book sample (Edicarte and Longshot)
 
Ilustração de capa para antologia Abril, Cravos Mil – Histórias de Liberdade (C.M.Montijo) | Cover illustration for the comic anthology, April, A Thousand Carnations - Stories of Freedom (Town Hall of Montijo, Portugal)
 
2022
Ilustração de capa para antologia BD Montijo: Iniciação à Arte Sequencial - Antologia (C.M.Montijo) | Montijo Municipality publishes the anthological book BD Montijo: Initiation to Sequential Art – Anthology I
 
2021
Cor para capa do álbum CoBrA: Operação Goa (Ala dos Livros Edições) Colours for the cover of the Graphic novel CoBrA: Operation Goa (Ala dos Livros) 
 
Ilustração de capa e desenhos para o livro Os Animais nos Provérbios Portugueses (Apenas Livros) | Cover illustration and drawings for the book Animals in Portuguese Proverbs (Apenas Livros)
 
Ilustração de capa e artista de BD na antologia Aurora Boreal em Reflexos Partilhados (Kafre/A.W.) | Cover illustrator and comic artist for the comic anthology, Aurora Borealis in Shared Reflections (Kafre/A.W.) 
 
Tons em BD para a antologia A Matter of Right: The Future of Justice (Variance Media) | Grayscale for the comic anthology A Matter of Right: The Future of Justice (Variance Media)
 
Artista de BD nas antologias Outras Bandas n.º4 e Outras Bandas n.º6; nom. p/ Melhor BD Curta em Antologia | Comic artist in the comic anthologies, Other Backs #4 and Other Backs #6; nomination for Best Short Comic in Anthology
 
Ilustração do livro Os Contos mais Épicos de Conan (Saída de Emergência, Edições) | Illustration from the book Conan's Most Epic Tales (Saída de Emergência, Editions) 
 
2019
Ilustração de capa nas antologias Outras Bandas n.º0 e Outras Bandas n.º1 (Tágide) | Cover illustration for the comic anthologies, Other Backs #0 and Other Backs #1 (Tágide)
 
2018-2019
Ilustração dos baralhos de cartas, Gatos Baralhados e Baralhas de Cães (Apenas Livros) | Illustration of the card deck's, Shuffled Cats and Dogs Shuffles (Apenas Livros)
 
2018
Artista de BD na antologia Almanaque: Antologia de BD (Bicho Carpinteiro) | Comic artist in the comic anthology Almanaque: Comic Anthology (Bicho Carpinteiro)
 
Ilustração do livro Aurora Boreal e O Princípio Infinito (Apenas Livros) | Illustration from the book Aurora Borealis and The Infinite Principle (Apenas Livros)
 
2017
Ilustração do livro Contos de Sabedoria (Câmara Municipal de Montijo) | Illustration from the book Tales of Wisdom (Town Hall of Montijo, Portugal)
 
2015
Artista de BD na revista Cais #212 (Associação Cais) | Comic artist in Cais magazine #212 (Cais Association)
 
Artista de BD na revista Gerador #6 (Assoc. Gerador) | Comic artist in Gerador magazine #6 (Assoc. Gerador)
    
2013
Artista de BD na antologia Zona Nippon 2 (Assoc. Tentáculo) | Comic artist in the comic anthology,  Zona Nippon 2 (Assc. Tentáculo) 
 
2012
 Ilustrações no livro O Infante Portugal e As Sombras Mutantes (Apenas Livros) | Illustrations in the book Infante Portugal and The Mutant Shadows (Apenas Livros)
 
 
 Cursos & Workshop
 Courses & Workshops 

2023
Workshop de webtoons, workshop de Histórias aos Quadrados, pelo 1º Festival de Fanzines & Banda Desenhada de Alpiarça (Alpiarça) / Webtoons workshop, Stories in Squares, for the 1st Alpiarça Fanzines & Comics Festival (Alpiarça, Portugal)

2020-2021
Artista convidada para curso de BD, Fundamentais da BD para a Escola Secundária de Alcochete, inserido no plano de Actividades Extra-Curriculares (Alcochete) / Guest artist for a Comics course, Fundamental Comics for Alcochete Secondary School, as part of the Extra-Curricular Activities programme (Alcochete, Portugal)

2019
Curso de BD, III Iniciuação à arte sequencial na Junta de Freguesia do Montijo (Câmara Municipal de Montijo) / Comics course, III Initiation to sequential art at the Montijo Parish Council (Montijo Town Council), Portugal

Workshop Fundamentais da Banda Desenhada, pela 2ª edição da mostra de banda desenhada e ilustraçâo, 2º Barreiro IlustraBD no Auditório Municipal Augusto Cabrita (Barreiro) / Fundamental Comics Workshop, for the 2nd Barreiro IlustraBD comics and illustration exhibition at the Augusto Cabrita Municipal Auditorium (Barreiro), Portugal

Workshop de BD, pela 13ª edição da mostra de banda desenhada, BDteca'2019 na Biblioteca Municipal José Saramago (Odemira) / Comics workshop for the 13th edition of the BDteca'2019 comics exhibition at the José Saramago Municipal Library (Odemira), Portugal

2018
Curso de BD, II Iniciação à arte sequencial na Junta de Freguesia do Montijo (Câmara Municipal de Montijo) / Comics course, II Initiation to sequential art at the Montijo Parish Council (Montijo Town Council), Portugal

Artista convidada para disciplina de desenho, Iniciação ao Desenho na Universidade Sénior do Montijo (Câmara Municipal de Montijo) / Guest artist for drawing course, Initiation to Drawing at the Montijo Senior University (Montijo Town Council), Portugal

Curso de BD, Iniciuação à arte sequencial na Junta de Freguesia do Montijo (Câmara Municipal de Montijo) / Comics course, Initiation to sequential art at the Montijo Parish Council (Montijo Town Council), Portugal

Curso de BD e conversas abertas (II Curso de BD) no Museu Bordalo Pinheiro (Lisboa) / Comics course and open talks (II Comics Course) at the Bordalo Pinheiro Museum (Lisbon)

2017
Co-formadora da oficina de arte digital Verve Digital: Iniciação ao Desenho e Pintura de BD, na Biblioteca Municipal (S. Domingos de Rana) / Co-trainer of the digital art workshop Verve Digital: Initiation to Comic Drawing and Painting, at the Municipal Library (S. Domingos de Rana), Portugal

2015
Artista convidada no 1º Curso de BD no Museu Bordalo Pinheiro (Lisboa) / Guest artist at the 1st Comics Course at the Bordalo Pinheiro Museum (Lisbon), Portugal

2008-2009
Técnica superior de expressão plástica na Cercica (Cooperativa de Educação, Reabilitação e Capacitação para a Inclusão de Cascais, Portugal) / Senior fine arts technician at Cercica (Cooperative for Education, Rehabilitation and Inclusion of Cascais, Portugal)

2006
Professora de Artes Plásticas no espaço-ensino MilCores (Montijo) / Visual Arts teacher at MilCores, school for extended learning activities for children in Montijo (Portugal)

 




RETROEXPETIVAS: Estágio Profissional / Professional Internship - CERCICA

Ao atualizar o meu currículo, deparei-me com experiências que nunca havia partilhado, como o meu estágio profissional na Cooperativa para a Educação e Reabilitação de Cidadãos Inadaptados de Cascais (Cercica), durante os anos de 2008 e 2009.

Nesse período, fui responsável pela gestão e organização do atelier de arte e criatividade como técnica superior de expressão plástica, sob a supervisão da responsável de sala à época, Daniela Gomes. Foi uma experiência enriquecedora que me permitiu entrar em contacto com uma parcela da população mais vulnerável e, por vezes, mal compreendida.

While updating my CV, I came across experiences I had never shared, such as my professional internship at the Cooperative for the Education and Rehabilitation of Citizens with Disabilities (Cercica) in Cascais, Portugal, from 2008 to 2009.

During this time, I was responsible for the management and organisation of the art and creativity studio as senior fine arts technician, under the supervision of the then-head of the room, Daniela Gomes. It was an enriching experience that allowed me to connect with a portion of the population that is more vulnerable and often misunderstood.


Descobri muita criatividade e constatei, pela primeira vez, o quanto o exercício das actividades em expressões artísticas pode ser terapêutico para todas as partes envolvidas. Fui responsável pela organização e montagem de uma exposição coletiva de trabalhos dos utentes no espaço Fórum - Cooperativa de Santarém, em setembro de 2008, e pela logística da exposição "Tightrope", em Cascais, em dezembro do mesmo ano.

Tive a oportunidade de desenvolver exercícios específicos, realizando um acompanhamento personalizado para cada utente, visando desenvolver a perceção visual, como no projeto de gravura "Linoleografia - gravação em linóleo".

Organizei e supervisionei grupos de trabalho em projetos de cariz comercial e fui corresponsável pela qualidade e logística de projetos como os "postais de Natal 2008" e os "postais de aniversário" para a arquiteta Isabel Gonçalves.

I discovered a lot of creativity and realised, for the first time, how therapeutic the practice of artistic expression can be for everyone involved. I was responsible for organising and setting up a collective exhibition of service users' work at the Fórum - Cooperativa de Santarém space in September 2008, and for the logistics of the "Tightrope" exhibition in Cascais in December of the same year.

I had the opportunity to develop specific exercises, providing personalised support for each service user, with the aim of developing visual perception, such as the "Linoleography - lino printing" project.

I organised and supervised work groups on commercial projects and was co-responsible for the quality and logistics of projects such as the "2008 Christmas cards" and "birthday cards" for architect Isabel Gonçalves.

 
Desenvolvi o conceito e supervisionei o trabalho de grupos de utentes selecionados para a decoração da cantina da instituição, o que foi muito divertido tanto para eles quanto para mim!
 
I developed the concept and supervised the work of groups of service users selected to decorate the institution's canteen, which was great fun for both them and me!

Por fim, desenvolvi o conceito da peça escultórica apresentada no concurso "Arte Mar Estoril 2009" e fui responsável pelo registo fotográfico do portfólio de azulejaria dos utentes do atelier de arte e criatividade. 
 
Finally, I developed the concept for the sculptural piece submitted to the "Arte Mar Estoril 2009" competition and was responsible for the photographic record of the tile portfolio of the art and creativity studio's service users.