15.10.12

Movimento no BD ao Forte

Para a iniciativa BD no Forte, fui convidada a expor alguns dos meus trabalhos alusivos ao estudo do Movimento. Uma das sequências que tinha preparado acabou por não ser usada, mas deixo-a aqui representada, acompanhando o texto patente na exposição.
Espero que tenham tempo e passam por lá!

Sequência de Acção em Movimento
Exposição 
Desenho em Movimento em Desenho


Na banda desenhada, para contar uma história e desenvolvê-la em sequências é necessário ter também em consciência o movimento implícito, gerador de qualquer acontecimento, seja o abrir uma porta ou transpor personagens de um enquadramento para outro.
Esse Movimento não é senão o impulso inerente a qualquer Gesto ou acto. Para expressá-lo, é necessário desenhar com todos os sentidos, não só com a visão, pois é também com todos os outros sentidos, agindo em simultâneo, que percepcionamos a realidade.

Nesta mostra, apresento uma série de estudos de Movimento – feitos de forma contínua, sem levantar os médiuns riscadores do papel – através dos quais procuro demonstrar que o entendimento do Gesto/Movimento no desenho tem origem na acção observada, a qual, por sua vez, é o que define as poses e expressões.
Links:

Desenha'12 - Trienal de Movimento no Forte

Aqui fica o convite para a iniciativa BD ao Forte, que inaugurou este passado sábado dia 13, no Forte do Bom Sucesso (junto á Torre de Belém). Uma iniciativa que visa divulgar a BD em Portugal, onde estará patente também: a exposição "Combatentes" de Ilustração dedicado ao soldado português; uma exposição dedicada ao Desenho em Movimento da minha autoria e a exposição Antes da BD - os primeiros passos nas pranchas de 24 autores.

Link: 

8.9.12

Uma comissão "Darling" | A "Darling" commission

Aqui fica o processo de construção de uma comissão para um retrato que me pediram. É um trabalho interessante do ponto de vista humano, mas acima de tudo um desafio. Um retrato é sempre destinado para o próprio retratado ou para familiares e amigos, dai a responsabilidade de se captar mais do que a semelhança - o espírito é o essencial. A satisfação de quem se revê ou "sente" no retratado aquele de quem se gosta, é o maior dos elogios.

Como Ingre dizia aos seus discípulos: "É necessário estudar e observar as «poses» que são habituais em cada idade. Nos movimentos há sempre um contorno que é mais importante do que outro. Um desenhador deve ter os olhos em tudo, colocar tudo ao mesmo tempo e até ao último momento, harmonizar e ter tudo certo."



This is the process of building a portrait for a commissioned that I was asked to do. A portrait is always something destined to the person depicted or his relatives and friends, hence the responsability of capturing more than just the likeness - the spirit of the person is what's essential. And if you achieve that, then the satisfaction of he who sees himself in the artwork or the feeling of recognizing the loved one in the picture are the greatest of compliments.

Like Ingre said to his disciples"It is necessary to study and observe the 'poses' which are common in every age. In movements, there is always a contour that is more important than another. An artist must have an eye on everything, put everything at the same time until the last moment, harmonize and get everything right."



5.8.12

Esboço Cão | Dog sketch

Sempre que posso, dedico-me a desenhar animais. Efectivamente, é uma mais-valia fazer uma pausa e deixar-mo-nos ir num tema que nos apela. É uma boa forma de descomprimir e desenvolver técnicas.
Whenever I can, I dedicate myself to drawing animals. Indeed its a "zen moment" to pause and let ourselves go amidst a theme that we love. It's a good way to relax and develop some drawing techniques.

Macacadas | Monkey Business

Na sequência de uma ilustração em que estou a trabalhar, fiz este esboço a cores como forma de treinar esta técnica mista de acrílico com tinta permanente.


Amidst an illustration in wich I'm working on, I did this color sketch as a way to train this mixed media of acrylic with permanent ink.

Estudo de Tinta-da-China | India Ink Study

Este é um dos estudos a tinta da china e aparo que fiz para "calibrar-me" antes de partir para as ilustrações feitas para o projecto Infante Portugal.


This is one of the ink sketches with a nib pen that I drew to calibrate myself before moving on for the Infante Portugal project illustrations.

Aguarela em ilustração | Watercolor in Illustration

A propósito de uma ilustração em que estou a trabalhar, lembrei-me desta pintura em aguarela, de 2005, para a cadeira de Pintura na faculdade...
Espero que gostem; presentemente a pintura pertence a uma colecção privada.
The illustration I'm currently working on reminded me of a watercolor painting that I did in 2005, while in college...
I hope you enjoy it. At present, this painting belongs to a private collection.

4.8.12

"O Infante Portugal" no Centro Nacional de Banda Desenhada e Imagem

O lançamento da obra O infante Portugal e As Sombras Mutantes também deu-se no passado dia 19 de Julho, apresentado pelo autor José de Matos-Cruz e a editora Apenas Livros, com o Presidente da Câmara Municipal da Amadora, no CNBDI



Foi uma experiência muito interessante poder assistir ao lançamento deste livro no CNBDI. Apesar do meu conhecimento da obra e do autor, foi muito interessante ouvir as impressões do autor, editora e ilustrador principal relativamente à obra e a sua recepção nos meios editoriais. Tive a oportunidade de poder também apresentar alguns exemplos da minha participação na obra e assistir a um pequeno vídeo alusivo as várias etapas das ilustrações de Daniel Maia e minhas.

"O Infante Portugal" no Centro Cultural de Cascais

A exposição relativa ao 3º volume da série de ficção "O Infante Portugal" de José de Matos-Cruz, estará patente ao público até 26 de Agosto no Centro Cultural de Cascais (Av. Rei Humberto II de Itália, de terça a domingo das 10 às 18 horas)